yesthattom: (Default)
[personal profile] yesthattom
http://community.livejournal.com/wtf_inc/2919578.html

The other day when I was using Word, I noticed the Danish translation of the “avoid orphans” feature, which made me look twice: “Beskyt mod horeunger” (Protect against whore’s babies)…

The word “horeunge” is an insulting way of calling a child who has been conceived outside of marriage, i.e. by adultery (or if you are a prostitute and have a child and evil people comment on it).

Another noteworthy detail – “Attributes” has been translated directly into “attributter” instead of “egenskaber” some places. “Attributter” is an old (but still used) Danish word meaning tits.

Date: 2006-06-22 08:24 pm (UTC)
From: [identity profile] rainbear.livejournal.com
..would that make them attribussieres?

Date: 2006-06-22 09:34 pm (UTC)
From: [identity profile] yesthattom.livejournal.com
What about big attribussieres?

Date: 2006-06-22 09:37 pm (UTC)
From: [identity profile] rainbear.livejournal.com
what else?

attribusslings! :)

December 2015

S M T W T F S
  12345
6789 101112
13141516171819
202122 23242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 11th, 2026 08:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios