My ask is that...
Jul. 4th, 2008 09:33 pmI feel huge amounts of pain every time a business person nounifies “ask” as in, “My ask is that you approve this budget before Friday.” The right word to use is “request”, but business people are evolving our language.
It is tempting to fight back by writing ask in quotes:
Today I was about to do that when it dawned on me that maybe I use use the proper word but put it in quotes. Would that be funny? Would the ask-using person that I am communicating with even get it?
What if I did it verbally and did air quotes for the word “request”. Would that be too blatantly sarcastic?
It is tempting to fight back by writing ask in quotes:
My “ask” is that you approve this budget before Fridayto emphasize that it is not proper English.
Today I was about to do that when it dawned on me that maybe I use use the proper word but put it in quotes. Would that be funny? Would the ask-using person that I am communicating with even get it?
What if I did it verbally and did air quotes for the word “request”. Would that be too blatantly sarcastic?
no subject
Date: 2008-07-05 01:47 am (UTC)though I do like verbing nouns :)
(and there are words in business lingo I can't stop myself from “air quoting” — fortunately I do most of my communication online or over the phone)
no subject
Date: 2008-07-05 01:50 am (UTC)as to generalized Korzybski quotes on "request", they probably wouldn't get it.
no subject
Date: 2008-07-05 02:06 am (UTC)Yes but it would also be hilarious. I haven't experienced the nounification of "ask" yet bur when I do, I will have to restrain my fist from punching the speaker in the head.
And I will likely remind them that ask is a verb.
no subject
Date: 2008-07-05 08:12 am (UTC)What if I did it verbally and did air quotes for the word “request”. Would that be too blatantly sarcastic?
They won't get it. They're too broken, I suspect.
no subject
Date: 2008-07-05 03:32 pm (UTC)And I deal with lots of strange language down here like "aight" and "yameen?"
no subject
Date: 2008-07-05 02:18 am (UTC)The phrase "My ask" just sounds stupid to me. I can't believe they don't feel stupid when they say it.
no subject
Date: 2008-07-05 02:39 am (UTC)It's the little thrill of feeling like a bond trader calling the shots. Then entertaining thing would be to correct them and tell them that they really mean to say "the 'bid'", as it's the service/stock they're requesting.
Unfortunately, doing such a thing would just come off as a rather transparent "Geek Bid For Dominance", and that doesn't go over terribly well, either.
no subject
Date: 2008-07-05 01:58 pm (UTC)Although "My ask" sounds too much like "my ass."
no subject
Date: 2008-07-05 02:12 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-05 03:08 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-05 03:15 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-05 03:17 pm (UTC)Using it between coworkers is a different.
no subject
Date: 2008-07-05 03:19 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-05 03:29 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-05 08:09 am (UTC)no subject
Date: 2008-07-05 11:30 am (UTC)I have to confess to being especially pedantic myself, and especially with C. I'm slightly less pedantic with English and indeed send many emails with terrible typos in them because I omit the proof-reading on most email. Despite my personal tendency toward pedantry, I don't believe that, in general, fixing the problems I perceive will be enormously useful, so mainly I let them pass by. The main exception is when I believe that the speaker/writer doesn't know their usage is wrong, but probably does care (non-native speakers are the best example here I think).
On the etymology
Date: 2008-07-05 01:11 pm (UTC)Extending that to business-world requests, or the idea of simply asking that something get done, is less tenable. It's also in many ways a form of passive voice--instead of actually asking for something, you're presenting the "ask" as an abstract concept with no person actually doing it (even though it's "your ask"). In other words, you're not presenting the courage to say "I want this". I don't think that's healthy.
no subject
Date: 2008-07-05 05:01 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-05 11:58 pm (UTC)be thankful they don't say "aks"
Date: 2008-07-06 05:20 pm (UTC)for the record
Date: 2008-07-10 08:30 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-07 12:00 am (UTC)no subject
Date: 2008-07-07 09:39 pm (UTC)"Asking price" doesn't mean "ask" is a noun. "Asking," in this case, is called a participial adjective, i.e. an adjective made out of the verb "to ask."
My similar pet peeve with the language is that the word "issue" is a euphemism for "problem." I guess it sounds less negative, but the way it's used, it doesn't sound good anyway. Be honest. Release 2.4.1 has problems, not issues. An issue is a topic, OK?
Grr!
My issue with these things...
Date: 2008-07-13 03:45 am (UTC)My problem with these sort of things is also the verbosity. Why "My ask is that you do X" instead of "Can you do X?" or at least "I request you to do X". Anyway, this rant can get lengthy...
Here's one: "socialise" ... "I will socialise these issues with my peers" (i.e., I will let my colleagues know about these bugs).
Re: My issue with these things...
Date: 2008-07-13 03:02 pm (UTC)For instance, why does the ATM say "remove your card at this time"? Why has "at this time" replaced "now"? For that matter, it could have just said, "remove your card".
Sometimes you'll even say "at this point in time" which still just means "now".
And how about the way people stick in the word "condition". The weather man will tell us about a fog condition. That used to be called fog.
Re: My issue with these things...
Date: 2008-07-14 06:41 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-11 11:22 am (UTC)Strained pain
Date: 2008-07-11 04:17 pm (UTC)I try to stay proudly true to my Midwest roots (and trunk, and branches) and say "pop," but "soda" doesn't really bother me. Nor do I think one is actually more correct than the other. And where's the problem in all that?